Nouăsprezece ani de celebrare a literaturii române contemporane – Gala Premiilor Observator cultural, marţi, 20 mai, ora 18.00, Teatrul Odeon
2025 este și anul în care revista împlinește 25 de ani de existență

14 Mai 2025, 10:11
Anul în care revista Observator cultural sărbătorește 25 de ani de existență, răstimp în care a devenit un reper pe scena culturală românească, marchează și cea de-a XIX-a ediție a Galei Premiilor, prin care oferă vizibilitate și recunoaștere literaturii române contemporane, premiază procesul important al traducerilor și pune în valoare tinerele voci – prin includerea elevilor și a studenților, care oferă propriile lor premii.
Pentru recunoașterea importantei și adesea neobservatei activități de traducător, Observator cultural continuă să ofere premii speciale pentru traduceri din spaniolă – în parteneriat cu Institutul Cervantes –, franceză – la inițiativa Organizației Internaționale a Francofoniei, italiană – cu sprijinul Institutului Italian de Cultură din București – și germană, în parteneriat cu Goethe Institut.
De zece ani, Observator cultural i-a inclus și pe liceeni în demersul de jurizare și premiere, aceștia oferind Premiul Observator Lyceum unui volum aflat pe lista de nominalizări la categoria „Proză“, premiu decis de către un juriu alcătuit din liceeni de la mai multe colegii naţionale din Bucureşti și Iași, propuşi de profesori de limba şi literatura română. Și Observator Universitas a ajuns la un număr impresionant de ediții – șapte –, fiind un premiu pe care studenții din mai multe centre universitare îl oferă unui volum de poezie.
Anul editorial 2024 a fost unul extrem de bogat, făcând dificilă alegerea titlurilor care au ajuns pe lista scurtă. La această ediție, au votat pentru nominalizări: Șerban Axinte, Cosmin Ciotloș, Victor Cobuz, Bogdan Crețu, Silvia Dumitrache, Raluca Dună, Cezar Gheorghe, Laura T. Ilea, Adrian Jicu, Adrian Lăcătuș, Andreea Mironescu, Doris Mironescu, Adrian Mureșan, Carmen Mușat, Antonio Patraș, Dana Pîrvan, Octavian Plăiașu, Senida Poenariu, Catrinel Popa, Iulia Popovici, Ioana Tătărușanu. Juriul final, care va alege laureaţii de la această ediţie, este alcătuit din Carmen Mușat (președinte), Cosmin Ciotloș, Victor Cobuz, Bogdan Crețu, Cezar Gheorghe, Adrian Lăcătuș și Iulia Popovici. Ca întotdeauna, jurații care au avut cărți la anumite categorii s-au abținut de la vot la categoria respectivă.
La categoria PROZĂ, s-au regăsit: Ioana Bâldea Constantinescu, Castelul din orașul meu, Editura Litera, George Cornilă, Silex, Editura Polirom, Marin Mălaicu-Hondrari, Clandestin, Editura Trei, Ioana Nicolaie, Drumul spre Soare-Răsare, Editura Humanitas, și Ana Maria Sandu, Salvatorii, Editura Polirom.
La categoria POEZIE, pe lista scurtă au intrat: Rita Chirian, Medusa, Casa de Editură „Max Blecher“, Caius Dobrescu, Bolyai la Timișoara. O epopee onirică, Editura Tracus Arte, Andrei Dósa, Ultima familie tradițională, OMG Publishing House, Ștefan Manasia, Sursele obscure, Casa de Editură „Max Blecher“, Ștefania Mihalache/Laurențiu Midvichi, Sînt liniștită, mi-e frică, Editura Paralela 45.
ESEU/PUBLICISTICĂ este o categorie cu multe titluri apărute anul trecut, astfel că avem șase nominalizări: Mirel Bănică, Între două lumi. Monahismul ortodox, Editura Polirom, Vitalie Ciobanu, Stat captiv, mod de folosire: Republica Moldova, Editura Cartier, Anca Hațiegan, Ciulei și spectrul Tatălui. O Psihobiografie, Editura Litera, Bogdan Suceavă, Furtuna barocă. Poemul unei epoci, Editura Polirom, Liviu Tofan, Stejărel Olaru, A fost ca-n filme. Cea mai mare afacere a Securității, Editura Omnia, Marius Turda, În căutarea românului perfect. Specific național, degenerare rasială și selecție socială în România modernă, Editura Polirom
La categoria MEMORIALISTICĂ îi regăsim pe Vasile Ernu, Generația canibală, Editura Polirom, Sabina Fati, Cine râvnește la Gurile Dunării?. O călătorie pe timp de război în Delta extinsă: Transnistria, Ucraina, Basarabia, România, Editura Humanitas, Andrei Gorzo, Ce am învățat de la Graham Greene. O istorie de familie, Editura Polirom, Alexandra Rusu, Maria Tănăsescu, Femei la graniță. Ce ne scriem când nu ne citește nimeni, Editura Trei, Radu Vancu, Boala & Războiul. Jurnal, 2020-2024, Editura Polirom.
Categoria DEBUT, al cărei premiu poartă, de anul trecut, numele poetului, prozatorului, profesorului Ovidiu Verdeș, îi reunește pe Iustin Butnariuc, zâmbim, radiația nu s-a stins, Casa de Editură „Max Blecher“ (Poezie), Andrew Davidson-Novosivschei, Inimă leneșă, Dezarticulat Books (Poezie), Flavia Dima, Ulaanbaatar, OMG Publishing House (Poezie), Iulia Gherasim, Ce văd păsările, Editura Polirom (Proză scurtă), Ioana Pavel, Canonul (im)perfecțiunilor. Excurs comparatist, Casa Cărții de Știință (Critică și teorie literară).
La CRITICĂ/ISTORIE/TEORIE LITERARĂ, sînt nominalizați Andrei Doboș, Bacovia. Modernismul periferic, OMG Publishing, Marta Petreu, Filosofia lui Blaga, Editura Polirom, Ion Pop, Lecturi din mers, Casa Cărții de Știință, C. Rogozanu, Naratorul cel rău. Un studiu despre realismul românesc: Rebreanu, Preda, Dumitriu, Editura Tact, Miruna Runcan, DamenVals. Voci feminine în critica de teatru a secolului XX, Editura Tracus Arte.
*
Ca şi la precedentele ediţii, revista Observator cultural va acorda PREMIUL „GHEORGHE CRĂCIUN“ PENTRU OPERA OMNIA unei personalități din cultura română, pentru originalitatea și amploarea creației sale, dar și pentru impactul pe care l-a avut în domeniul său de activitate. La ediţiile de pînă acum, acest premiu le-a revenit următorilor: Mircea Horia Simionescu (2007), Mircea Ivănescu (2008), Norman Manea (2009), Radu Cosaşu (2010), Emil Brumaru (2011), Şerban Foarţă (2012), Dumitru Ţepeneag (2013), George Banu (2014), Nora Iuga (2015), Angela Marinescu (2016), Ana Blandiana (2017), Gabriela Adameşteanu (2018), Constantin Abăluţă (2019), Ion Vianu (2020), Marta Petreu (2021), Mircea Martin (2022), Sorin Alexandrescu (2023), Matei Vișniec (2024).
În cadrul Galei Observator cultural, se va decerna PREMIUL SPECIAL PENTRU TRADUCERE DIN LIMBA SPANIOLĂ, aflat la a cincea ediție și acordat în colaborare cu Institutul Cervantes din Bucureşti. Anul acesta, nominalizații sînt Mioara Angheluță pentru O istorie a minciunii de Juan Jacinto Muñoz Rengel (Editura Polirom), Marin Mălaicu-Hondrari pentru Păsări migratoare de Fernando Aramburu (Editura Trei), Lavinia Similaru pentru Elena știe de Claudia Piñeiro (Editura Univers) și Tudora Șandru Mehedinți pentru Ne vedem în august de Gabriel García Márquez (Editura RAO) Laureații edițiilor anterioare sînt Marin Mălaicu-Hondrari, pentru traducerea romanului Patria de Fernando Aramburu, Editura Litera (2021), Mariana Sipoș, pentru traducerea volumului Asasinul timid de Clara Usón, Editura Polirom (2022), Melania Stancu, pentru traducerea romanului Beatus Ille de Antonio Muñoz Molina, Editura Casa Cărții de Știință (2023), Liliana Pleșa Iacob pentru volumul Ceața asta fără noimă de Enrique Vila-Matas, Editura Vellant (2024).
Juriul final care va alege cartea cîștigătoare: Corin Braga (Universitatea „Babeș-Bolyai“ Cluj-Napoca), Mianda Cioba (Universitatea din București) și Ilinca Ilian (Universitatea de Vest din Timișoara).
La PREMIUL „PANAIT ISTRATI“ PENTRU TRADUCERE DIN LIMBA FRANCEZĂ (acordat de Organizația Internațională a Francofoniei), nominalizații sînt: Alexandra Cozmolici pentru Evanghelia după Lumea Nouă de Maryse Condé, Editura Polirom, Cristian Fulaș pentru În căutarea timpului pierdut de Marcel Proust (7 volume), Editura Cartier, Ciprian Mihali pentru Discursul filozofic de Michel Foucault, Editura Trei.
Juriul este compus din: Magda Jeanrenaud, Despina Jderu și Vlad Alexandrescu.
Pentru PREMIUL „ITALO CALVINO“ PENTRU TRADUCERE DIN LIMBA ITALIANĂ, acordat în colaborare cu Institutul Italian de Cultură din București, ediția a II-a, sînt nominalizați: Dana Barangea pentru Il suono dell’ombra / Sunetul umbrei de Alda Merini, Editura Humanitas, Cerasela Barbone pentru Jos, în vale de Paolo Cognetti, Editura Polirom, Gabriela Lungu pentru Caietul interzis de Alba de Céspedes, Editura Humanitas Fiction, Liviu Ornea pentru Tasmania de Paolo Giordano, Editura Trei.
Juriul este compus din: Oana Boșca-Mălin, Monica Fekete și Mircea Vasilescu.
Pentru cea de-a doua ediție a PREMIULUI SPECIAL PENTRU TRADUCERE DIN LIMBA GERMANĂ, acordat în colaborare cu Goethe Institut, au intrat pe lista scurtă: Manuela Klenke pentru O poveste despre Germania noastră de Dincer Gücyeter, Editura Tact, Alexandru Al. Șahighian pentru Declarație individuală de Elfriede Jelinek, Editura Polirom, Victor Scoradeț pentru Jocul de-a statuia de Günter Grass, Editura Polirom.
Juriul este compus din: Maria Irod, Ioana Gruenwald și Horațiu Decuble.