Ascultă Radio România Cultural Live

Interviu cu scriitorul Mircea Cărtărescu de la Festivalul Internațional de Literatură de la Dublin: „Traducătorul nu trebuie să fie o Cenușăreasă a literaturii, ci o vedetă, alături de scriitor” | PODCAST

Interviu cu scriitorul Mircea Cărtărescu de la Festivalul Internațional de Literatură de la Dublin: „Traducătorul nu trebuie să fie o Cenușăreasă a literaturii, ci o vedetă, alături de scriitor” | PODCAST
Foto: Dublin Literary Award

24 Mai 2024, 18:30

Scriitorul Mircea Cărtărescu și traducătorul său, Sean Cotter, au câștigat premiul International Dublin Literary Award pentru romanul „Solenoid”. Sponsorizat de Dublin City Council, este unul dintre cele mai valoroase premii literare din lume care se acordă unui roman tradus și publicat în limba engleză. Mircea Cărtărescu va primi 75.000 de euro, iar 25.000 de euro îi vor reveni traducătorului Sean Cotter.

În competiție intră operele literare nominalizate de biblioteci publice din întreaga lume. Romanul „Solenoid” de Mircea Cărtărescu a fost nominalizat de Biblioteca Județeană „Octavian Goga” din Cluj-Napoca.

Printre câștigătorii din anii precedenți s-au numărat Orhan Pamuk, Michel Houellebecq, Herta Müller, Javier Marías, Colm Tóibín și Jim Crace.

Despre semnificația acestui premiu a stat de vorbă Diana Joicaliuc cu scriitorul Mircea Cărtărescu.

Ați câștigat împreună cu traducătorul Sean Cotter, prestigiosul Dublin Literary Award pentru romanul „Solenoid”. Ce înseamnă pentru dvs. această recunoaștere, faptul că sunteți singurul autor român distins cu acest premiu?

Ca să fiu sincer, nu am știut de la început cât de important este acest premiu literar al orașului Dublin. Pe parcurs, am înțeles că este unul dintre cele mai mari din lume și că este, într-adevăr, cel mai important premiu care se dă unei singure cărți apărute în limba engleză. Ceremonia a fost absolut uimitoare, au fost implicate personalități de seamă, toată lumea culturală din Dublin. Spre surpriza și bucuria mea, au venit la această ceremonie câțiva dintre cei mai importanți editori ai mei, de asemenea, buni prieteni. Și, sunt foarte bucuros că nu doar eu, ci și Sean Cotter, traducătorul romanului „Solenoid” a primit acest premiu, alături de Will Evans, directorul editurii Deep Vellum din Texas, Statele Unite ale Americii, care a publicat cartea.

Cu adevărat special în cazul acestui premiu este și faptul că bibliotecarii sunt cei care fac nominalizarea.

Le sunt foarte recunoscător celor din Cluj care au făcut nominalizarea. A fost un lucru minunat din partea lor și mă bucur că, până la urmă, a fost și eficient, pentru că au primit și ei acest premiu alături de mine.

Ediția în limba engleză a romanului „Solenoid” a beneficiat de traducerea excelentă a lui Sean Cotter. Romanul a fost tradus până acum în spaniolă, catalană, suedeză, franceză, germană, slovacă, bulgară, croată, italiană, daneză, neerlandeză, engleză, norvegiană și maghiară. Care este relația dvs. cu traducătorii?

Eu am spus de foarte multe ori că apreciez traducerea ca pe o artă. Este una dintre artele literaturii. Traducătorul nu trebuie să fie în niciun caz o Cenușăreasă a literaturii, ci o vedetă, alături de scriitor.

Cei mai mulți dintre traducătorii mei în limbile principale și în alte limbi îmi sunt prieteni foarte buni și avem o relație deschisă și frumoasă. Cu Sean Cotter am colaborat pe parcursul traducerii cărții. El mi-a trimis liste de lucruri asupra cărora plana o ușoară nesiguranță, iar eu i-am răspuns cum am putut și colaborarea a mers foarte bine. De altfel, el a mai tradus cărți de-ale mele și suntem o echipă.

În cadrul discursului susținut la ceremonia de acordare a premiului ați spus că „într-un fel, <Solenoid> a conținut o premoniție a ororilor din timpul nostru. După compunerea sa, au urmat războiul din Ucraina, tragedia din Gaza, deruta valorilor umane în lumea rețelelor sociale și ascensiunea Inteligenței Artificiale”. Și ați pledat pentru apărarea drepturilor omului, pentru rezistență, atât culturală, cât și artistică, împotriva forțelor haosului și distrugerii. Cum vedeți dvs. rolul scriitorului în contextul politic și social complicat pe care îl traversăm?

S-a scris literatură în toate epocile istorice, în epocile de prosperitate ca și în cele dezastruoase. S-a scris literatură în Holocaust, s-a scris literatură în toate condițiile prin care poate trece ființa omenească. Eu cred că scriitorii sunt în primul rând ființe umane, capabile de empatie, de înțelegerea suferinței, de la cea individuală, la cea globală, planetară. Cred, de asemenea, că fiecare scriitor adevărat este și un fel de profet, de fanion sau drapel care flutură în vânt, înainte ca noi, jos, să simțim vântul, așa cum spunea Rilke într-un poem. Într-un fel, cred că artiștii și scriitorii au această putere de a prevesti răul, de a-l prevedea și de a trage un semnal de alarmă, de a ridica vocea împotriva lui. De asta cred că atât ca simpli cetățeni, dar și ca intelectuali și scriitori, trebuie să fim alături de compatrioții noștri, de cetățenii lumii, de toți cei care, dintr-un motiv sau altul, suferă.

Discursul scriitorului Mircea Cărtărescu la primirea prestigiosului Dublin Literary Award a fost tradus în limba română de jurnalistul Horia Ghibuțiu.

Citește și: Mircea Cărtărescu a câștigat prestigiosul International Dublin Literary Award pentru romanul „Solenoid”

Literatura română cucerește Cairo: 33 de evenimente culturale în 13 zile, la cel mai renumit târg de carte din lumea arabă și din Africa
Literatură 24 Ianuarie 2026, 11:20

Literatura română cucerește Cairo: 33 de evenimente culturale în 13 zile, la cel mai renumit târg de carte din lumea arabă și din Africa

Anul acesta, România se află în centrul atenției la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, unul dintre...

Literatura română cucerește Cairo: 33 de evenimente culturale în 13 zile, la cel mai renumit târg de carte din lumea arabă și din Africa
Ioana Pârvulescu: „Faptul că România, o țară din Europa, nu cea mai cunoscută, este invitată de onoare la târgul acesta uriaș de la Cairo mi se pare un lucru extraordinar și arată că nu e totul pierdut”
Literatură 24 Ianuarie 2026, 10:51

Ioana Pârvulescu: „Faptul că România, o țară din Europa, nu cea mai cunoscută, este invitată de onoare la târgul acesta uriaș de la Cairo mi se pare un lucru extraordinar și arată că nu e totul pierdut”

Prezentă la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, unde România este țară invitată de onoare, scriitoarea...

Ioana Pârvulescu: „Faptul că România, o țară din Europa, nu cea mai cunoscută, este invitată de onoare la târgul acesta uriaș de la Cairo mi se pare un lucru extraordinar și arată că nu e totul pierdut”
Clubul Flecarilor | Ediția a II-a: eveniment dedicat scriitorului ceh Bohumil Hrabal
Literatură 22 Ianuarie 2026, 18:45

Clubul Flecarilor | Ediția a II-a: eveniment dedicat scriitorului ceh Bohumil Hrabal

La începutul lunii viitoare, Bohumil Hrabal este sărbătorit din nou la București. Sub motto-ul cunoscut, CLUBUL...

Clubul Flecarilor | Ediția a II-a: eveniment dedicat scriitorului ceh Bohumil Hrabal
România, în centrul lumii editoriale arabe: țară invitată de onoare la Târgul Internațional de Carte de la Cairo 2026
Literatură 22 Ianuarie 2026, 15:11

România, în centrul lumii editoriale arabe: țară invitată de onoare la Târgul Internațional de Carte de la Cairo 2026

România marchează un moment cultural și diplomatic important pe scena internațională: participarea, în calitate...

România, în centrul lumii editoriale arabe: țară invitată de onoare la Târgul Internațional de Carte de la Cairo 2026
România la Târgul de Carte de la Cairo: 120 de ani de relații diplomatice traduse în spațiu cultural
Literatură 22 Ianuarie 2026, 11:08

România la Târgul de Carte de la Cairo: 120 de ani de relații diplomatice traduse în spațiu cultural

În dialog cu  Anca Mateescu  la Târgul de Carte de la Cairo, pentru emisiunea  GPS Cultural ,...

România la Târgul de Carte de la Cairo: 120 de ani de relații diplomatice traduse în spațiu cultural
Câștigători de Pulitzer, autori de bestsellers și povestitori de talie internațională vin la cea de-a XI-a ediție The Power of Storytelling
Literatură 21 Ianuarie 2026, 19:10

Câștigători de Pulitzer, autori de bestsellers și povestitori de talie internațională vin la cea de-a XI-a ediție The Power of Storytelling

The Power of Storytelling , una dintre conferințele internaționale de referință pentru storytelling și jurnalism în...

Câștigători de Pulitzer, autori de bestsellers și povestitori de talie internațională vin la cea de-a XI-a ediție The Power of Storytelling
Matei Vișniec: „Eminescu este mult mai profund decât ceea ce facem noi, uneori, cu el”
Literatură 15 Ianuarie 2026, 15:55

Matei Vișniec: „Eminescu este mult mai profund decât ceea ce facem noi, uneori, cu el”

În perioada 13-16 ianuarie 2026, Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu”...

Matei Vișniec: „Eminescu este mult mai profund decât ceea ce facem noi, uneori, cu el”
Paula Erizanu, Alexia Plăcintă, Daniela Vizireanu, Andrei Gogu și Radu Nițescu, laureații Galei Tinerilor Scriitori / Cartea de Poezie a Anului 2025
Literatură 15 Ianuarie 2026, 08:00

Paula Erizanu, Alexia Plăcintă, Daniela Vizireanu, Andrei Gogu și Radu Nițescu, laureații Galei Tinerilor Scriitori / Cartea de Poezie a Anului 2025

Joi, 15 ianuarie 2026, de la ora 16.00, în Sala „Perpessicius” a Muzeului Național al Literaturii...

Paula Erizanu, Alexia Plăcintă, Daniela Vizireanu, Andrei Gogu și Radu Nițescu, laureații Galei Tinerilor Scriitori / Cartea de Poezie a Anului 2025
Ascultă live

Ascultă live

01:30 - 03:30
Teatrul Național Radiofonic
Ascultă live Radio România Cultural
02:30 - 03:00
ACADEMICA (R)
Ascultă live Radio România Actualităţi
Acum live
Radio România Muzical
Ascultă live Radio România Muzical
02:00 - 03:00
Espańol 3
Ascultă live Radio România Internaţional 1
02:00 - 03:00
RRI, o voce pentru lumea românească (RRI)
Ascultă live Radio România Internaţional 2
Acum live
Radio România Internaţional 3
Ascultă live Radio România Internaţional 3
Acum live
Radio România 3net
Ascultă live Radio România 3net
02:00 - 04:00
VIAȚA LA ȚARĂ
Ascultă live Radio România Antena Satelor
Acum live
Radio Vacanța Fresh
Ascultă live Radio Vacanța Fresh
Acum live
Radio Vacanța Gold
Ascultă live Radio Vacanța Gold
Acum live
Radio Vacanța Nostalgia
Ascultă live Radio Vacanța Nostalgia
Acum live
Radio România București FM
Ascultă live Radio România București FM
00:00 - 06:00
Transilvania by night
Ascultă live Radio România Braşov FM
Acum live
Radio România Cluj
Ascultă live Radio România Cluj
Acum live
Radio România Constanța FM
Ascultă live Radio România Constanța FM
Acum live
Radio România Constanța Folclor
Ascultă live Radio România Constanța Folclor
Acum live
Radio România Oltenia Craiova
Ascultă live Radio România Oltenia Craiova
Acum live
Radio România Iași
Ascultă live Radio România Iași
Acum live
Radio România Reșița
Ascultă live Radio România Reșița
Acum live
Radio România Tg Mureș
Ascultă live Radio România Tg Mureș
02:00 - 03:00
Emisiune în limba maghiară
Ascultă live Radio România Timișoara FM
Acum live
Radio România Timișoara AM
Ascultă live Radio România Timișoara AM
Acum live
Radio România Arad FM
Ascultă live Radio România Arad FM
Acum live
Radio Chişinău
Ascultă live Radio Chişinău
Acum live
Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Ascultă live Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Acum live
Radio România Cluj în limba maghiară
Ascultă live Radio România Cluj în limba maghiară
Acum live
Conviețuiri
Ascultă live Conviețuiri