Ioana Pârvulescu: „Faptul că România, o țară din Europa, nu cea mai cunoscută, este invitată de onoare la târgul acesta uriaș de la Cairo mi se pare un lucru extraordinar și arată că nu e totul pierdut”
24 Ianuarie 2026, 10:51
Prezentă la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, unde România este țară invitată de onoare, scriitoarea Ioana Pârvulescu vorbește despre forța cărții de a uni culturi diferite, despre impactul unui târg de carte cu milioane de vizitatori și despre emoția posibilității de a fi tradusă în limba arabă. Interviul este realizat de Anca Mateescu pentru emisiunea Revista Literară Radio, chiar de la Standul României, un spațiu care a atras atenția prin eleganță și personalitate.
„Este extraordinar de frumos, e de bun gust, are personalitate”, spune Ioana Pârvulescu, subliniind că standul reușește să iasă în evidență „într-o lume care nu favorizează neapărat bunul gust, ci mai degrabă kitsch-ul”.
Scriitoarea recunoaște că experiența este fără precedent, chiar și pentru cineva obișnuit cu marile târguri europene sau cu cel din Guadalajara.
„Este o lume non-europeană complet, în care, totuși, cartea reprezintă același lucru. Asta este splendid.”
Unul dintre punctele importante ale prezenței sale la Cairo este contactul cu o editură interesată să îi publice un roman în limba arabă.
„Ar fi fabulos să fiu tradusă în arabă, pentru că niciodată nu mi-aș fi închipuit acest lucru.”
Pentru autoare, Cairo nu este doar un oraș, ci o experiență aproape inițiatică, o intrare directă într-o istorie mitizată încă din copilărie.
„Aici te simți ca și cum ai fi intrat în cartea de istorie de clasa a V-a… Este o experiență cu totul ieșită din comun.”








