Ascultă Radio România Cultural Live

TRADO, de Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, se lansează la București, Sibiu și Brașov

10 Noiembrie 2016, 16:09

TRADO, cartea scrisă de Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, publicată în Suedia la începutul anului, apare la editura Nemira și se lansează în cadrul unui turneu cu cele două autoare.

Turneul de lansare începe la București, miercuri 23 noiembrie, de la 19.30 la Librăria Humanitas de la Cișmigiu și continuă la Sibiu, joi 24 noiembrie, de la 18.00, la Librăria Erasmus și Brașov, vineri 25 noiembrie, de la 18.00, la librăria Okian, apoi din nou la București, în cadrul Institutului Blecher sâmbătă, 26 noiembrie, de la 19.30, la Tramvaiul 26. Turneul este sprijinit de Ambasada Suediei în România.

Volumul Trado a fost lansat în Suedia în aprilie 2016, în cadrul unui turneu de nouă zile, de-a lungul căruia autoarele, Athena Farrokhzad și Svetlana Cârstean au susținut zece lecturi publice și dezbateri, în Stockholm, Umeå, Uppsala, Göteborg și Malmö. Cartea a beneficiat de zeci de cronici, iar turneul a fost însoțit de apariții la televiziunea națională și la radioul suedez. S-a spus că este o carte revoluționară, care schimbă paradigma.

Trado este o carte sub formă de triptic, ce include în interior trei cărți diferite: cartea de poeme a Athenei Farrokhzad, cartea de poeme a Svetlanei Cârstean, care include și câteva texte din volumul Gravitație, precum și o a treia carte, eseul comun despre trădare, traducere, scris și iubire.

Athena Farrokhzad și Svetlana Cârstean s-au întâlnit în aprilie 2012, la Biskops Arnö, în cadrul unui atelier de traducere de poezie, organizat de către ICR Stockholm, Și-au tradus apoi reciproc cărțile de debut, Vitsvit și Floarea de menghină, traduceri care au fost publicate în România, respectiv în Suedia, în 2013.

Trado e o carte deschizătoare de drumuri. Prin ea e anulată, o dată pentru totdeauna, imaginea romantică a poetului ca eu suveran și a poeziei ca îndeletnicire solitară. În sfârsit e confirmată evidența – aceea că nu putem citi și scrie unii fără alții. Trado reprezintă o schimbare de paradigmă. Și e firesc! În centrul sistemului solar al literaturii nu există un eu poetic individual, ci doar textul! În mod paradoxal, doar așa își poate găsi locul vocea personală a poetului: vocea e efectul poemului, nu originea lui. În Trado se aud multe voci personale, aparținându-le atât autoarelor, cât și altor scriitori citați. Voci care formulează, fiecare în felul ei, paradoxurile scrisului, ale traducerii și ale vieții: « Traducerea începe cu dorinta de a distruge. Textul tradus e un corp cu cicatrici ascunse. » Detronarea eului poetic individual are loc aici nu printr-un manifest despre cum ar trebui să fie poezia sau prin aplicarea unei ambiții programatice de a « scrie împreună ». Trado e un sistem de texte în care cititorul se poate orienta liber între trei cărți identice ca formă: una semnată de Athena Farrokhzad, alta de Svetlana Cârstean, o a treia scrisă de amândouă. E imposibil de spus cine deține proprietatea asupra textului. Cele care l-au scris? Eu, care-l citesc? Mai curând e vorba de o întâmplare la care participăm cu toții.”  (Maria Küchen, Sydsvenskan, 19 aprilie 2016)

Athena Farrokhzad (născută în 1983) este poetă, critic literar, autoare de piese de teatru și traducătoare. Predă cursuri de scriere creativă. Cartea sa de debut, Vitsvit, a apărut în 2013 la editura suedeză Albert Bonnier, iar traducerea în limba română, realizată de Svetlana Cârstean,  a fost publicată în noiembrie 2013, la editura Pandora M, sub titlul Albdinalb. Vitsvit a fost tradusă în numeroase limbi și a fost pusă în scenă de către regizoarea Farnaz Arbabi. În aprilie 2016, volumul Trado, scris împreună cu Svetlana Cârstean, a fost lansat în Suedia, de către editura Albert Bonnier în colaborare cu editura Rámus.

Svetlana Cârstean (născută în 1969) este poetă și traducătoare. Svetlana Cârstean a debutat în 1994, în cadrul volumului colectiv Tablou de familie, alături de T. O. Bobe, Răzvan Rădulescu, Mihai Ignat, Sorin Gherguț și  Cezar Paul-Bădescu. Volumul de debut individual, Floarea de menghină, a apărut în 2008, iar în 2013 a fost publicat în Suedia la editura Rámus, în traducerea poetei suedeze Athena Farrokhzad. Poemele sale au fost traduse în numeroase limbi. A lansat în 2015 volumul Gravitație, la Editura Trei. În aprilie 2016, volumul Trado, scris împreună cu Athena Farrokhzad, a fost lansat în Suedia, de către editura Albert Bonnier în colaborare cu editura Rámus.

Smaranda Vultur, „Francezi în Banat, bănățeni în Franța”: lansare de carte la BCU Timișoara
Literatură 13 Mai 2025, 15:15

Smaranda Vultur, „Francezi în Banat, bănățeni în Franța”: lansare de carte la BCU Timișoara

Miercuri, 14 mai 2025, ora 18.00, la Biblioteca Centrală Universitară „Eugen Tudoran” din Timișoara (Bd. Vasile...

Smaranda Vultur, „Francezi în Banat, bănățeni în Franța”: lansare de carte la BCU Timișoara
Seară Thomas Bernhard.  De la Creatorul de teatru la Ca tăietorii de lemne
Literatură 13 Mai 2025, 09:02

Seară Thomas Bernhard. De la Creatorul de teatru la Ca tăietorii de lemne

Curtea Veche Publishing , în parteneriat cu  Forumul Cultural Austriac , organizează o seară dedicată scriitorului...

Seară Thomas Bernhard. De la Creatorul de teatru la Ca tăietorii de lemne
Radu Vancu, Paradis. Lansare de carte și autografe la Librăria Humanitas de la Cișmigiu
Literatură 12 Mai 2025, 14:11

Radu Vancu, Paradis. Lansare de carte și autografe la Librăria Humanitas de la Cișmigiu

Editura Polirom vă invită marți, 13 mai, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Regina Elisabeta 38), la o...

Radu Vancu, Paradis. Lansare de carte și autografe la Librăria Humanitas de la Cișmigiu
Petre Barbu, „Toți bărbații din viața mea”: lansare de carte & sesiune de autografe la București
Literatură 23 Aprilie 2025, 16:05

Petre Barbu, „Toți bărbații din viața mea”: lansare de carte & sesiune de autografe la București

  Vineri, 25 aprilie 2025, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bd. Regina Elisabeta 38, București), are loc...

Petre Barbu, „Toți bărbații din viața mea”: lansare de carte & sesiune de autografe la București
Mircea Cărtărescu invitat la Scena Gândirii - Conferințele Operei Naționale București
Literatură 23 Aprilie 2025, 07:53

Mircea Cărtărescu invitat la Scena Gândirii - Conferințele Operei Naționale București

Pe  13 mai 2025 , începând cu orele  16:30 , Opera Națională București va găzdui o nouă ediție din...

Mircea Cărtărescu invitat la Scena Gândirii - Conferințele Operei Naționale București
Noaptea Cărților Deschise 2025: De Ziua Internațională a Cărții, Editura Litera îți propune un #RăsfățLiterar  (ediție online&offline)
Literatură 17 Aprilie 2025, 16:29

Noaptea Cărților Deschise 2025: De Ziua Internațională a Cărții, Editura Litera îți propune un #RăsfățLiterar (ediție online&offline)

            Noutățile 2025 : Începând cu 22 aprilie, ora...

Noaptea Cărților Deschise 2025: De Ziua Internațională a Cărții, Editura Litera îți propune un #RăsfățLiterar (ediție online&offline)
Lansare de carte la Chișinău: Lilia Calancea, „Rodica Ojog-Brașoveanu. 320 de pisici în Cimitirul Bellu”
Literatură 15 Aprilie 2025, 18:05

Lansare de carte la Chișinău: Lilia Calancea, „Rodica Ojog-Brașoveanu. 320 de pisici în Cimitirul Bellu”

Miercuri, 16 aprilie 2025, ora 18.00, la Cărturești la Muzeu – Chișinău (Str. 31 August 1989, Nr. 121 A), are loc...

Lansare de carte la Chișinău: Lilia Calancea, „Rodica Ojog-Brașoveanu. 320 de pisici în Cimitirul Bellu”
Luminița Voina-Răuț: Mario Vargas Llosa îmi spunea că, pentru el,“ciorna este cea mai grea, ciorna îl torturează cel mai tare”
Literatură 14 Aprilie 2025, 19:41

Luminița Voina-Răuț: Mario Vargas Llosa îmi spunea că, pentru el,“ciorna este cea mai grea, ciorna îl torturează cel mai tare”

Scriitorul peruan  Mario Vargas Llosa ,  laureat al Premiului Nobel pentru Literatură, în 2010 , a...

Luminița Voina-Răuț: Mario Vargas Llosa îmi spunea că, pentru el,“ciorna este cea mai grea, ciorna îl torturează cel mai tare”
Ascultă live

Ascultă live

21:10 - 22:00
Idei în nocturnă - Acolade
Ascultă live Radio România Cultural
20:30 - 22:30
Fotbal, finala Cupei României: CFR Cluj – F.C. Hermannstadt
Ascultă live Radio România Actualităţi
Acum live
Radio România Muzical
Ascultă live Radio România Muzical
21:00 - 22:00
Deutsch 3
Ascultă live Radio România Internaţional 1
21:00 - 22:00
RAPSODIILE MILENIULUI III (RRI)
Ascultă live Radio România Internaţional 2
21:30 - 21:56
Armâneaşti 3
Ascultă live Radio România Internaţional 3
Acum live
Radio România 3net
Ascultă live Radio România 3net
20:10 - 22:00
CU INIMA DESCHISĂ
Ascultă live Radio România Antena Satelor
Acum live
Radio Vacanța Fresh
Ascultă live Radio Vacanța Fresh
Acum live
Radio Vacanța Gold
Ascultă live Radio Vacanța Gold
Acum live
Radio Vacanța Nostalgia
Ascultă live Radio Vacanța Nostalgia
Acum live
Radio România București FM
Ascultă live Radio România București FM
Acum live
Radio România Braşov FM
Ascultă live Radio România Braşov FM
Acum live
Radio România Cluj
Ascultă live Radio România Cluj
Acum live
Radio România Constanța FM
Ascultă live Radio România Constanța FM
Acum live
Radio România Constanța Folclor
Ascultă live Radio România Constanța Folclor
Acum live
Radio România Oltenia Craiova
Ascultă live Radio România Oltenia Craiova
Acum live
Radio România Iași
Ascultă live Radio România Iași
19:03 - 23:59
CLUB 105,6
Ascultă live Radio România Reșița
Acum live
Radio România Tg Mureș
Ascultă live Radio România Tg Mureș
21:00 - 22:00
Emisiune în lb. sârbă
Ascultă live Radio România Timișoara FM
21:08 - 22:00
De dor și drag
Ascultă live Radio România Timișoara AM
Acum live
Radio România Arad FM
Ascultă live Radio România Arad FM
Acum live
Radio Chişinău
Ascultă live Radio Chişinău
Acum live
Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Ascultă live Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Acum live
Radio România Cluj în limba maghiară
Ascultă live Radio România Cluj în limba maghiară
Acum live
Radio eTeatru
Ascultă live Radio eTeatru