Diseară, începând cu ora 17:00, la GPS Cultural: Marian Ochoa de Eribe, distinsă cu Premiul Național de Traducere pentru traducerea romanului „Theodoros” de Mircea Cărtărescu

15 Octombrie 2025, 12:25
Traducătoarea Marian Ochoa de Eribe a primit Premiul Național de Traducere acordat de Ministerul Culturii din Spania pentru versiunea în limba spaniolă a romanului „Theodoros” de Mircea Cărtărescu, apărut la editura Impedimenta din Madrid.
Distincția, în valoare de 30.000 de euro, marchează o premieră: este prima oară când o traducere din limba română este recompensată cu acest prestigios premiu. În ediția precedentă, trofeul a revenit traducerii spaniole a romanului „Cărțile lui Iacob” de Olga Tokarczuk, laureată a Premiului Nobel pentru Literatură.
Succesul traducerii vine la scurt timp după un alt moment de recunoaștere: în luna mai, „Theodoros” i-a adus lui Mircea Cărtărescu Premiul „Pluma de Plata”, una dintre cele mai importante distincții literare din Spania, confirmând impactul remarcabil al autorului român în spațiul hispanic.
Diseară, la GPS Cultural, începând cu ora 17:00, o puteți asculta pe Marian Ochoa de Eribe, într-un interviu despre această reușită, despre provocările traducerii și despre modul în care literatura română își face loc, tot mai puternic, în conștiința cititorilor spanioli.