Ascultă Radio România Cultural Live

Eveniment editorial: primul volum al Cvartetului Otoman, romanul Ca o rană de sabie de Ahmet Altan, a apărut în colecția ANANSI. World Fiction

27 Iulie 2021, 17:47

  • Elif Shafak: „Ahmet Altan este una dintre cele mai importante voci din literatura Turciei și are foarte multe de spus lumii.”

Recent, în colecția ANANSI. World Fiction de la Pandora M a fost publicată în traducere o nouă carte semnată de Ahmet Altan, cunoscutul scriitor turc eliberat din detenție în luna aprilie a acestui an, după ce fusese condamnat la închisoare pe viață în 2016, eliberat în 2019 pentru câteva zile, apoi reînchis.

Îndrăgit de cititorii din România datorită volumului de memorii Nu voi mai vedea lumea niciodată, unul dintre cele șase titluri cu care a debutat colecția ANANSI, Ahmet Altan ni se relevă acum în ipostaza de prozator, cu ocazia traducerii în limba română a romanului Ca o rană de sabie, prima parte a Cvartetului Otoman, o saga ce amintește de Război și pace, urmărind nu doar curentele politice și sociale ale vremii, ci și viețile erotice și sentimentale ale personajelor sale.

Intrigă, trădare, iubire, război, progres și tradiție sunt culorile ce alcătuiesc fundalul acestei fresce pe care prind viață poveștile unui ofițer din armata otomană, ale medicului aflat în slujba sultanului, ale unui vlăstar al casei regale și ale unei aristocrate seducătoare. În tot acest timp, societatea căreia-i aparțin se transformă, iar imperiul se destramă.

Cartea a fost tradusă cu succes în întreaga lume, bucurându-se de cronici apreciative în cele mai importante publicații: „un portret năucitor al Istanbulului din secolul al XIX-lea” (Asymptote), „o aventură epică magică, minunată despre un imperiu aflat în pragul colapsului” (La Stampa), „o poveste remarcabilă despre o bucată fascinantă din istoria Turciei” (The Historical Novels Review), „un roman captivant despre iubirea obsesivă și tirania absolută, o poveste despre decădere, ce dramatizează momentele premonitorii din viața imperiului și a supușilor sultanului” (Publishers Weekly).

„Nu-mi pasă de ceea ce este la modă în literatură. Pentru mine, principalul subiect care contează în literatură sunt oamenii și destinele lor. Consider că cea mai mare provocare pentru un scriitor este aceea de a putea descrie în mod autentic frământările interioare ale personajelor sale: puterea, disperarea, luptele. Clasicii au reușit asta. Majoritatea scriitorilor moderniștilor și post-moderniștilor, însă, s-au întrecut să se îndepărteze de asta. Au ales alte formule literare, mai jucăușe, dar și mai superficiale. Au ales să acționeze ca și când totul despre ființele umane ar fi fost deja spus și nu ar fi nimic altceva despre care să se poată scrie. Pe mine, provocarea de a căuta noi formule literare nu mă interesează. Mă bucură să scriu despre oameni și destinele lor, este ceva ce mă împlinește ca scriitor. Nu caut formule noi. Vreau însă să scriu mai bine decât oricine altcineva în formulele clasice pe care le știe toată lumea”, mărturisea Ahmet Altan într-un interviu acordat în urmă cu câțiva ani celor de la The Guardian.

Ediția în limba română a cărții poartă semnătura traducătoarei Luminița Munteanu, unul dintre cei mai apreciați traducători români, directoarea Departamentului de Limbi și Literaturi Orientale al Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București.

Ca o rană de sabie mi-a adus aminte, în mod aparent paradoxal, de alte romane și mai cu seamă de alți autori care s-au orientat, uneori în mod stăruitor, către subiecte cu miză similară: agonia marilor imperii, împletită cu agonia oamenilor, uneori eroi, alteori victime sigure și nu mai puțin pasive ale vremurilor în schimbare. Traducând anumite pasaje sau confruntându-mă cu anumite tipologii umane din romanul lui Ahmet Altan, mă duceam fără să vreau cu gândul la Marșul lui Radetzky de Joseph Roth sau la Somnambulii de Hermann Broch. Romanul lui Ahmet Altan este stăpânit uneori de aceeași atmosferă de «apocalipsă veselă», de dezastru care, prin repetare și supralicitare cotidiană, își pierde noima, de același amestec neverosimil de caractere și destine, de aceeași resemnare sceptică în fața capcanelor și a fundăturilor istoriei. Protagoniștii trăiesc intens și periculos, pe fundalul Istanbulului atemporal și decadent, dar și al Salonicului în fierbere, stăpânite de sentimentul ineluctabilului… Cu toții, potențiali învingători și învinși, au conștiința faptului că viitorul, cu neputință de anticipat în toată măreția ori abjecția sa, nu va mai arăta niciodată la fel… Putem vorbi, păstrând proporțiile, despre un fin de siècle otoman care coincide, de fapt, cu sfârșitul otomanilor și al civilizației lor”, a mărturisit Luminița Munteanu.

Ahmet Altan (1950) este unul dintre cei mai citiți prozatori turci, dar și un jurnalist redutabil. A fost adus în fața instanței de cel puțin 100 de ori din cauza opiniilor sale politice incomode și a stilului său direct. Este cunoscut ca unul dintre primii intelectuali turci care au recunoscut că ceea ce Imperiul Otoman a făcut populației armene se califică drept genocid. În 2016, în urma puciului eșuat din Turcia, Altan a fost judecat și condamnat pentru ca ar fi transmis „mesaje subliminale” puciștilor în timpul unei emisiuni televizate. Deși condamnat la închisoare pe viață, a fost eliberat în aprilie 2021, prin decret al Curții Supreme de Apel a Turciei. Întreaga corespondență îi este monitorizată și cenzurată. De la debutul din 1982, Altan a publicat zece romane și opt volume de eseuri. În colecția Anansi. World Fiction a apărut volumul de memorii Nu voi mai vedea lumea niciodată.

ANANSI. World Fiction este cea mai recentă colecție dedicată traducerilor din literatura universală de pe piața de carte din România. Noul proiect editorial, coordonat de scriitorul și editorul Bogdan-Alexandru Stănescu, a fost lansat la finalul lunii septembrie 2020. Așezată sub semnul lui Anansi, zeul african al poveștilor, colecția ANANSI. World Fiction include cinci serii: Anansi. Contemporan – dedicată literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spațiu al clasicilor secolului XX, Anansi. Mentor – ce reunește eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicată memorialisticii și Anansi. Blues – seria poeziei.

„Pacienții doctorului García” de Almudena Grandes și „Istoria” de Elsa Morante, traduceri în premieră la ANANSI
Literatură 17 Noiembrie 2025, 00:12

„Pacienții doctorului García” de Almudena Grandes și „Istoria” de Elsa Morante, traduceri în premieră la ANANSI

Recent au fost publicate în limba română două traduceri noi ale unor romane importante ale literaturii europene:...

„Pacienții doctorului García” de Almudena Grandes și „Istoria” de Elsa Morante, traduceri în premieră la ANANSI
Cărturești lansează platforma „Mișcarea pentru lectură”
Literatură 11 Noiembrie 2025, 16:36

Cărturești lansează platforma „Mișcarea pentru lectură”

Cărturești lansează platforma care provoacă tinerii și adulții să citească cel puțin 5 minute pe zi –  Mișcarea...

Cărturești lansează platforma „Mișcarea pentru lectură”
„Împărăția cerului şi a eclerului”, debutul lui Codruț Baciu
Literatură 11 Noiembrie 2025, 14:06

„Împărăția cerului şi a eclerului”, debutul lui Codruț Baciu

Startul s-a dat în copilărie, odată cu poveștile citite acasă. Acum este rândul debutului numit „...

„Împărăția cerului şi a eclerului”, debutul lui Codruț Baciu
David Szalay, laureat al Booker Prize
Literatură 11 Noiembrie 2025, 09:06

David Szalay, laureat al Booker Prize

Prestigios premiu literar care recompensează operele de ficţiune în limba engleză, Booker Prize i-a fost decernat lui...

David Szalay, laureat al Booker Prize
Finala și Gala Laureaților Campionatului de Creativitate, la CREART
Literatură 10 Noiembrie 2025, 18:41

Finala și Gala Laureaților Campionatului de Creativitate, la CREART

Miercuri, 12 noiembrie 2025 , ora 18.00 , la Sala Teatrelli – CREART din București, Piața Lahovary nr. 7, are loc ...

Finala și Gala Laureaților Campionatului de Creativitate, la CREART
Laure Hinckel, distinsă cu Marele Premiu pentru Traducere al orașului Arles 2025
Literatură 10 Noiembrie 2025, 17:36

Laure Hinckel, distinsă cu Marele Premiu pentru Traducere al orașului Arles 2025

Marele Premiu pentru Traducere al orașului Arles 2025 ( Le Grand Prix pour Traduction de la Ville d'Arles ) a fost...

Laure Hinckel, distinsă cu Marele Premiu pentru Traducere al orașului Arles 2025
Gisèle Sapiro, una dintre cele mai influente voci  ale sociologiei literare contemporane, vine la București
Literatură 10 Noiembrie 2025, 01:36

Gisèle Sapiro, una dintre cele mai influente voci ale sociologiei literare contemporane, vine la București

Pe 10 și 11 noiembrie , Gisèle Sapiro , una dintre cele mai influente voci ale sociologiei literare contemporane,...

Gisèle Sapiro, una dintre cele mai influente voci ale sociologiei literare contemporane, vine la București
Annie Ernaux, laureata Premiului Nobel pentru Literatură în 2022, și cunoscuta eseistă spaniolă Irene Vallejo – noi traduceri
Literatură 05 Noiembrie 2025, 18:06

Annie Ernaux, laureata Premiului Nobel pentru Literatură în 2022, și cunoscuta eseistă spaniolă Irene Vallejo – noi traduceri

Toamna literară aduce noi apariții editoriale la Editura Trei în cadrul imprintului Anansi. World Fiction –...

Annie Ernaux, laureata Premiului Nobel pentru Literatură în 2022, și cunoscuta eseistă spaniolă Irene Vallejo – noi traduceri
Ascultă live

Ascultă live

08:00 - 09:00
Dimineața Crossover (partea a II-a)
Ascultă live Radio România Cultural
07:20 - 10:00
Matinal
Ascultă live Radio România Actualităţi
Acum live
Radio România Muzical
Ascultă live Radio România Muzical
08:00 - 08:30
Français 5
Ascultă live Radio România Internaţional 1
07:20 - 10:00
MATINAL (RRA)
Ascultă live Radio România Internaţional 2
Acum live
Radio România Internaţional 3
Ascultă live Radio România Internaţional 3
Acum live
Radio România 3net
Ascultă live Radio România 3net
07:20 - 09:00
BUNĂ DIMINEAȚA, GOSPODARI!
Ascultă live Radio România Antena Satelor
Acum live
Radio Vacanța Fresh
Ascultă live Radio Vacanța Fresh
Acum live
Radio Vacanța Gold
Ascultă live Radio Vacanța Gold
Acum live
Radio Vacanța Nostalgia
Ascultă live Radio Vacanța Nostalgia
Acum live
Radio România București FM
Ascultă live Radio România București FM
07:03 - 10:00
Bună dimineaţa Transilvania
Ascultă live Radio România Braşov FM
Acum live
Radio România Cluj
Ascultă live Radio România Cluj
Acum live
Radio România Constanța FM
Ascultă live Radio România Constanța FM
Acum live
Radio România Constanța Folclor
Ascultă live Radio România Constanța Folclor
Acum live
Radio România Oltenia Craiova
Ascultă live Radio România Oltenia Craiova
Acum live
Radio România Iași
Ascultă live Radio România Iași
Acum live
Radio România Reșița
Ascultă live Radio România Reșița
Acum live
Radio România Tg Mureș
Ascultă live Radio România Tg Mureș
Acum live
Radio România Timișoara FM
Ascultă live Radio România Timișoara FM
Acum live
Radio România Timișoara AM
Ascultă live Radio România Timișoara AM
Acum live
Radio România Arad FM
Ascultă live Radio România Arad FM
Acum live
Radio Chişinău
Ascultă live Radio Chişinău
Acum live
Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Ascultă live Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Acum live
Radio România Cluj în limba maghiară
Ascultă live Radio România Cluj în limba maghiară
Acum live
Radio eTeatru
Ascultă live Radio eTeatru
Acum live
Conviețuiri
Ascultă live Conviețuiri