Născut în România. Invitați: David, Teodora Mihaela și Mihai Stescu, proiectul „Faces of Autism”
1 November 2020
Născut în România: Invitat, scriitorul şi jurnalistul Andrei Zbîrnea
8 November 2020

Născut în România: Diana Iepure – între poezie şi paradisul infantil

Realizator Valentin Protopopescu

Destinul Dianei Iepure ilustrează povestea tipică a unei familii de intelectuali din mediul rural al Basarabiei în perioada de sfârşit a comunismului. Născută în 1970 şi petrecându-şi copilăria în satul Cosăuţi, pe malul Nistrului, la o aruncătură de băţ de Ucraina, Diana a cunoscut realmente paradisul, într-un mediu familial şi social aproape nepătat de ideologia roşie. Părinţii ei, profesori la şcoala din sat, erau văzuţi ca nişte zei tutelari într-un templu al familiei române tradiţionale. Jocuri didactice, seri dansante, piese de teatru, concerte şi recitaluri, evenimente la care luau parte mulţi copii ai satului sunt tocmai reperele unei sănătăţi sociale astăzi pe cale de dispariţie.

Diana Iepure este un martor atent, un observator rafinat şi fidel, un om dotat cu simţul naraţiunii pertinente. Faptul că a absolvit Facultatea de Istorie de la Chişinău, că a început să scrie poezie, că s-a îndrăgostit după ce şi-a cunoscut viitorul soţ pe un forum al poeţilor din România, ea trecând Prutul pentru a-şi întemeia la Bucureşti o familie, sunt aspectele care se grefează pe canavaua acestui destin de româncă basarabeancă îndrăgostită de vârsta copilăriei privite ca un paradis pierdut.

Până şi poezia pe care o scrie, materializată în volume ca Liliuţa (Editura Vinea, 2004), O sută cincizeci de mii la peluze (Casa de pariuri literare, 2011) şi În rest, viaţa e frumoasă (Casa de Editură Max Blecher, în curs de apariţie în acest an), este şi ea o expresie a acestei existenţe ideale şi idealizate, căci e concretă, senzorială, mustind de viaţă, de o corporalitate aproape tangibilă. Pe lângă faptul că Diana Iepure este şi un foarte bun PR al Editurii Paralela 45, un dedicat organizator de evenimente editoriale, domnia sa are şi o prodigioasă activitate de traducător din limba rusă, semnând numeroase tălmăciri, precum: Nicolae Velmirovici, Tărâmul inaccesibil, Editura Cathisma, București, 2007, Boris Akunin, Moartea lui Ahile, Editura Humanitas, București, 2008, Iarnă rusească, antologie de povestiri din clasici ai literaturii ruse, Editura Ratio et Revelatio, 2013 (Vsevolod Garsin, Anton Cehov, Leonid Andreev, Vladimir Korolenko, Alexandr Kuprin.), Pagini alese din literatura rusă a secolului XIX, Editura Corint, București, 2017 (Nikolai Gogol, Ivan Turgheniev, F.M. Dostoievski, Mihail Saltîkov‑Șcedrin, Lev Tolstoi, Nikolai Leskov, Anton Cehov), Alexei Salnikov, Petrovii în vremea gripei, în curs de apariție la Editura Paralela 45, Antologie din poezia lui Sergej Timofejev (poet leton de limbă rusă) în curs de apariție la Casa de Editură Max Blecher etc.