Ascultă Radio România Cultural Live

O nouă traducere din opera lui Jon Fosse și o traducere în premieră din Christian Kracht - noutăți la editura Trei

O nouă traducere din opera lui Jon Fosse și o traducere în premieră din Christian Kracht - noutăți la editura Trei

31 Iulie 2024, 00:40

Miezul verii aduce în librăriile fizice și online din întreaga țară două noi apariții sub umbrela imprintului Anansi. World Fiction de la Editura Trei. Este vorba despre cel de-al doilea volum al proiectului literar Septologie: Eu este un altul. Septologie III-IV de Jon Fosse, laureatul Premiului Nobel pentru literatură pe anul 2023, și de ediția în limba română a romanului Eurotrash de Christian Kracht.

Prozator, poet și dramaturg, Jon Fosse și-a început cariera prolifică în 1983, odată cu romanul Roșu, negru. A început să scrie teatru în 1993, iar piesele sale au cunoscut un succes nemaiîntâlnit, fiind jucate de peste o mie de ori pe scenele din toată lumea.

Destinul a fost generos cu scriitorul născut la o fermă izolată, pe coasta de vest a Norvegiei, lângă fiordul Hardanger. Ceva din „matricea stilistică” a locului s-a impregnat pentru totdeauna în scrisul său, care a primit în timp recunoașterea meritată. De-a lungul anilor, a câștigat aproape toate premiile literare care se acordă în Norvegia.

În 2010 i s-a decernat prestigioasa distincție Henrik Ibsen, considerat cel mai important premiu din lume pentru dramaturgie, în 2013, a primit Ordre National du Mérite în Franța, în 2014, European Prize for Literature, iar anul trecut mult-râvnitul Premiu Nobel pentru literatură.

Eu este un altul. Septologie III-IV urmărește povestea a doi bărbați care trăiesc pe coasta de vest a Norvegiei. Se apropie sfârșitul anului, iar Asle, pictor în vârstă, văduv, își rememorează fragmentar viața, printre fărâmele unei existențe de-acum molcome. Trăiește singur și are doi prieteni: pescarul norvegian Åsleik și Beyer, proprietarul unei galerii de artă care locuiește în Bjørgvin, la câteva ore de mers cu mașina. Tot acolo, în Bjørgvin, trăiește un alt Asle, de asemenea pictor. El și naratorul alcătuiesc fiecare dublul celuilalt, două versiuni ale aceluiași om, ale aceleiași vieți. Eu este un altul pune sub semnul întrebării subiectivitatea, sinele, ce anume ne face să fim ceea ce suntem și de ce ducem o viață și nu alta.

Și despre această carte presa internațională a scris în termeni elogioși: „un valoros roman metafizic” (Publishers Weekly), „o fascinantă meditație despre îndoială, credință, artă, identitate și... alcool” (The Times Literary Supplement).

Ediția în limba română poartă semnătura cunoscutului traducător din limbi nordice Ovio Olaru.

Descris de Daniel Kehlmann drept „un maestru al frazelor bine construite, a căror eleganță ascunde oroarea”, Christian Kracht este astăzi unul dintre cei mai cunoscuți și mai aclamați scriitori europeni contemporani. Copilul teribil al prozei contemporane de limba germană, elvețianul care se stabilește, după anotimp, în alt colț al planetei, Christian Kracht face parte din categoria scriitorilor-dandy, maeștri ai rafinamentului și ai dezabuzării.

Din opera lui, în cadrul imprintului Anansi. World Fiction a fost tradus cel mai recent roman, Eurotrash, o comedie amară, o carte tulburătoare, dar și o poveste a culturii contemporane urmărită cu ochi neîncrezători.

Romanul are același narator din romanul de debut al lui Christian Kracht, Faserland, și începe acolo unde se termină romanul anterior – la Zürich. La fel ca în Faserland, cadrul poveștii este reprezentat de o călătorie cu mașina, însă de data aceasta protagonistul absorbit de sine are și un însoțitor: pe mama sa, dependentă de alcool și de medicamente, care și-a petrecut cea de-a optzecea aniversare la secția de psihiatrie a unei clinici din apropiere, de unde tocmai a fost externată.

Protagonistul romanului merge de urgență la Zürich chemat de această mamă bolnavă. Luptând cu trecutul întunecat, căci bunicul său fusese membru de partid în anii 1930 și locotenent SS, încercând să protejeze echilibrul precar al legăturii emoționale cu mama alcoolică și senilă, pleacă împreună cu ea, fără prea mare tragere de inimă, într-o excursie prin Elveția. Călătorind cu un taxi, cei doi încearcă să scape de averea pe care familia o acumulase investind în acțiuni la o firmă elvețiană de armament dând bani trecătorilor. Într-un periplu halucinant printre demonii amintirilor, între o tentativă de jaf și teama de supradoza de fenobarbital, perechea mamă–fiu urmărește firul poveștii până la final.

În 2021, romanul Eurotrash s-a aflat pe lista cărților finaliste la Schweizer Buchpreis și la Deutscher Buchpreis.

Romanul a fost pus în scenă la Berlin, de Jan Bosse la Schaubühne, cu premiera pe 18 noiembrie 2021, unde a rulat neîntrerupt timp de săptămâni la rând. Diferite adaptări au fost aduse pe scenă de regizorul israelian Itay Tiran la Burgtheater din Viena și de regizorul austriac Stefan Pucher la Thalia Theater (Hamburg).

Ediția în limba română a cărții este semnată de Mariana Bărbulescu, reputată germanistă, traducătoare a unor nume importante din literatura de limba germană.

Christian Kracht s-a născut la Saanen, Elveția, pe 29 decembrie 1966. După terminarea studiilor (Sarah Lawrence College, New York), a studiat cinematografia în SUA, a lucrat ca jurnalist și apoi a călătorit în Asia, Africa și Pacificul de Sud. Este unul dintre cei mai importanți scriitori contemporani de limbă germană. Romanele sale, Faserland, 1979, Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten, Imperium și Morții au fost traduse în 30 de limbi. A primit Wilhelm Raabe-Literaturpreis în 2012 și Hermann-Hesse-Literaturpreis 2016 pentru romanul Morții. Eurotrash (2021) este ultimul roman din lista celor șaisprezece cărți publicate.

Împreună cu soția lui, cineasta germană Frauke Finsterwalder, a scris scenariile pentru filmele Finsterworld (2013) și Sisi & I (lansat la „Berlinale” 2023).

De-a lungul anilor, Christian Kracht a fost mai nominalizat la premiile International Dublin Literary Award, Prix Medicis, German Book Prize și a câștigat printre altele Premiul Herman Hesse, Swiss Book Prize și Swiss Literature Awards.

Tracy Chevalier la Radio România Cultural
Literatură 27 Octombrie 2025, 13:51

Tracy Chevalier la Radio România Cultural

Tracy Chevalier este autoarea bestsellerului „Fata cu cercel de perlă” , o carte-fenomen, care s-a vîndut...

Tracy Chevalier la Radio România Cultural
Radu Paraschivescu: „Acul de aur și ochii Glorianei e o carte care, poate, decolează un pic mai greu dar, odată așternută drumului, povestea se ține bine”
Literatură 26 Octombrie 2025, 08:04

Radu Paraschivescu: „Acul de aur și ochii Glorianei e o carte care, poate, decolează un pic mai greu dar, odată așternută drumului, povestea se ține bine”

Anca Mateescu a  stat de vorbă, la  Revista Literară Radio,  cu scriitorul  Radu Paraschivescu ,...

Radu Paraschivescu: „Acul de aur și ochii Glorianei e o carte care, poate, decolează un pic mai greu dar, odată așternută drumului, povestea se ține bine”
Vocile memoriei - Memorialistică, oral și în scris
Literatură 26 Octombrie 2025, 07:28

Vocile memoriei - Memorialistică, oral și în scris

Oameni de ieri și de azi, personalități ale culturii noastre, figuri ale politicii vremii, unele de tristă amintire,...

Vocile memoriei - Memorialistică, oral și în scris
Daniela Ionescu: „Romanul Gabrielei Melinescu, Mama ca Dumnezeu, nu e o carte care se traduce cu dicționarul în mână, e o carte care se traduce cu pielea, cu respirația, cu memoria afectivă” 
Literatură 26 Octombrie 2025, 07:09

Daniela Ionescu: „Romanul Gabrielei Melinescu, Mama ca Dumnezeu, nu e o carte care se traduce cu dicționarul în mână, e o carte care se traduce cu pielea, cu respirația, cu memoria afectivă” 

După 15 ani de la apariția sa în limba suedeză, romanul  „Mama ca Dumnezeu”  al Gabrielei...

Daniela Ionescu: „Romanul Gabrielei Melinescu, Mama ca Dumnezeu, nu e o carte care se traduce cu dicționarul în mână, e o carte care se traduce cu pielea, cu respirația, cu memoria afectivă” 
Nominalizările la Premiul „Monica Lovinescu“ 2025 – lista scurtă
Literatură 23 Octombrie 2025, 06:14

Nominalizările la Premiul „Monica Lovinescu“ 2025 – lista scurtă

Fundația Humanitas Aqua Forte și Editura Humanitas anunță lista scurtă a nominalizărilor la Premiul „Monica...

Nominalizările la Premiul „Monica Lovinescu“ 2025 – lista scurtă
Amadoca – dragoste, memorie și istorie: monumentalul roman al Sofiei Andruhovîci, acum în limba română
Literatură 22 Octombrie 2025, 11:12

Amadoca – dragoste, memorie și istorie: monumentalul roman al Sofiei Andruhovîci, acum în limba română

Mesajul scriitoarei pentru cititorii români : „Sper că acest roman va deveni nu doar o poveste despre pierdere,...

Amadoca – dragoste, memorie și istorie: monumentalul roman al Sofiei Andruhovîci, acum în limba română
„Draga mea Missy” – scrisorile Reginei Maria, publicate în premieră în limba română, se lansează astăzi, 16 octombrie, începând cu ora 18:00, la Jockey Club
Literatură 16 Octombrie 2025, 08:31

„Draga mea Missy” – scrisorile Reginei Maria, publicate în premieră în limba română, se lansează astăzi, 16 octombrie, începând cu ora 18:00, la Jockey Club

Cu ocazia împlinirii a 150 de ani de la nașterea Reginei Maria , Editura Corint lansează astăzi, 16 octombrie...

„Draga mea Missy” – scrisorile Reginei Maria, publicate în premieră în limba română, se lansează astăzi, 16 octombrie, începând cu ora 18:00, la Jockey Club
Marian Ochoa de Eribe: „Pentru prima dată, o traducere din limba română apare într-o lumină mai strălucitoare”
Literatură 15 Octombrie 2025, 18:51

Marian Ochoa de Eribe: „Pentru prima dată, o traducere din limba română apare într-o lumină mai strălucitoare”

  Traducătoarea spaniolă  Marian Ochoa de Eribe  a scris istorie pentru literatura română: versiunea ei...

Marian Ochoa de Eribe: „Pentru prima dată, o traducere din limba română apare într-o lumină mai strălucitoare”
Ascultă live

Ascultă live

07:00 - 07:55
Dimineața Crossover (partea a I-a)
Ascultă live Radio România Cultural
07:20 - 10:00
Matinal
Ascultă live Radio România Actualităţi
Acum live
Radio România Muzical
Ascultă live Radio România Muzical
07:30 - 08:00
Đóńńęŕ˙ ďĺđĺäŕ÷ŕ 3
Ascultă live Radio România Internaţional 1
07:20 - 10:00
MATINAL (RRA)
Ascultă live Radio România Internaţional 2
Acum live
Radio România Internaţional 3
Ascultă live Radio România Internaţional 3
Acum live
Radio România 3net
Ascultă live Radio România 3net
07:20 - 09:00
BUNĂ DIMINEAȚA, GOSPODARI!
Ascultă live Radio România Antena Satelor
Acum live
Radio Vacanța Fresh
Ascultă live Radio Vacanța Fresh
Acum live
Radio Vacanța Gold
Ascultă live Radio Vacanța Gold
Acum live
Radio Vacanța Nostalgia
Ascultă live Radio Vacanța Nostalgia
Acum live
Radio România București FM
Ascultă live Radio România București FM
07:03 - 10:00
Bună dimineaţa Transilvania
Ascultă live Radio România Braşov FM
Acum live
Radio România Cluj
Ascultă live Radio România Cluj
Acum live
Radio România Constanța FM
Ascultă live Radio România Constanța FM
Acum live
Radio România Constanța Folclor
Ascultă live Radio România Constanța Folclor
Acum live
Radio România Oltenia Craiova
Ascultă live Radio România Oltenia Craiova
Acum live
Radio România Iași
Ascultă live Radio România Iași
06:03 - 10:00
BUNĂ DIMINEAȚA, BANAT!
Ascultă live Radio România Reșița
Acum live
Radio România Tg Mureș
Ascultă live Radio România Tg Mureș
06:03 - 09:00
Bună dimineața, vest!
Ascultă live Radio România Timișoara FM
Acum live
Radio România Timișoara AM
Ascultă live Radio România Timișoara AM
Acum live
Radio România Arad FM
Ascultă live Radio România Arad FM
Acum live
Radio Chişinău
Ascultă live Radio Chişinău
Acum live
Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Ascultă live Radio România Tg Mureș în limba maghiară
Acum live
Radio România Cluj în limba maghiară
Ascultă live Radio România Cluj în limba maghiară
Acum live
Radio eTeatru
Ascultă live Radio eTeatru
Acum live
Conviețuiri
Ascultă live Conviețuiri