Lansare ”Rigas Velestinlis şi Ţările Române”
31 Octombrie 2016, 09:19
Editura OMONIA – care aniversează anul acesta un sfert de secol de activitate neîntreruptă în domeniul promovării în România a elenismului şi a literaturii neoelene – a publicat recent albumul bilingv (română-greacă) ”Rigas Velestinlis şi Ţările Române” (format 240/290, integral color).
Lansare album "Rigas Velestinlis şi Ţările Române", luni, 31 octombrie, orele 18:00, la Biblioteca Naţională, Bucuresti.
Rigas Velestinlis şi Ţările Române / O Rigas Velestinlis kai oi Paradounavies Roumanikes Ighemonies. Ediţie bilingvă, română-greacă. Autori: colectiv. Album cu cca 250 de ilustraţii color, 208 pagini. Traducere în limba greacă: Alexandra Louizou, Tudor Dinu
Rigas Velestinlis (1757-1798) a fost un strălucit cărturar, scriitor şi revoluţionar grec al cărui destin este strâns legat de Ţările Române, unde a trăit 15 ani. Pe pământ românesc şi-a elaborat Rigas întreaga operă de scriitor, traducător şi gânditor. Tot aici a pregătit trei lucrări cartografice (între care Noua Hartă a Ţării Româneşti şi Harta Generală a Moldovei), de mare importanţă în epocă, pe care le-a tipărit în 1797 la Viena.
Cele zece capitole ale lucrării reconstituie biografia lui Rigas, de la Velestino, localitatea natală din Thessalia de unde-şi trage şi numele, la Constantinopol până la stabilirea la Bucureşti, la călătoriile la Viena şi sfârşitul martiric la Belgrad. Dicţionarul contemporanilor întâlniţi (mulţi dintre ei români) sau care i-au influenţat opera şi existenţa întregeşte imaginea efervescentă a epocii. O atenţie specială este acordată portretului lui Rigas şi ecoului operei sale în istoriografia românească. Mai multe capitole prezintă opera de scriitor (celebrul marş Thourios, aflat şi într-un manuscris aparţinând lui Mihai Eminescu, este redat integral), traducător şi cartograf a cărturarului din Velestino. Pe larg sunt prezentate şi ilustrate cele două hărţi ale Ţărilor Române. Ecoul lui Rigas în posteritate este uriaş: opere de artă (portrete, pictură naivă, statui), monede, bancnote, timbre cu efigia lui.
Înfiinţată la Bucureşti în 1991, Editura OMONIA (director: Elena Lazăr) a rămas până astăzi singura casă editorială din România care şi-a fixat programatic promovarea literaturii şi civilizaţiei Greciei moderne şi a Ciprului. Bilanţul celor 25 ani de activitate îl constituie cele 160 de titluri publicate. Traducerilor apărute la Omonia, care reprezintă circa două treimi din totalul tălmăcirilor din neogreacă realizate după 1989 în România, li se adaugă lucrări semnate de prestigioşi specialisti români şi străini consacrate istoriei elenismului pe sol românesc. Inaugurată în 1999, colecţia « Biblioteca de Literatură Neoelenă » găzduieşte creaţii de vârf ale elenismului din Grecia, Cipru şi diaspora în domeniile literaturii, istoriei, filosofiei, artelor. 20 ediţii bilingve oferă cititorilor români posibilitatea urmăririi în paralel a unor pagini memorabile din lirica neoelenă.
interviu de Madalina Corina Diaconu